До 1985-та година, до първата кино панорама в НДК, в България не се допускаха западни филми масово в големите кина.
Единственото кино, което пускаше италиански, френски и американски филми беше кино "Одеон", тогава - кино "Дружба".
Там, в малкия прашен салон, късно разбираш, че филмите нямат субтитри и не са дублирани. Вместо това един женски глас превеждаше на живо от английски, италиански и френски всички реплики на български. И мъжки, и женски.
Не знам тази жена на колко години е била тогава, но днес си е отишла.
Надявам се, не си е отишла като Джими Хофа, заради когото Робърт Де Ниро плачеше в края на филма "Ирландецът".
По-късно разбрах, че в годините на демокрацията Теди Москов е взел тази жена и я е завел в Рим, за да види с очите си местата от филмите, които превеждаше на остро.
А тя никога не беше излизала от България.
IN MEMORIAM Преводачката НЕЛИ ЧЕРВЕНУШЕВА /1922-2019/. "Преводачката на черно - бели филми" в кино "Одеон" на 20.12.2019 г. от 18,30 часа
© 2024 Lentata.com | Всички права запазени.