Специален коментар
DickOFF – намерен в превода

Мария Маркова-Марчела | 23/10/2014

Подкрепи свободното слово

Подкрепете независимата журналистика. Свободата има нужда от съмишленици.

Ще ви говоря за неделното ПУБИСцистично предаване на Nova TV „ДикOFF“.

Преди това обаче искам да ви разкажа за Nissan Moco – (Нисан Сопол), Mazda Laputa (Мазда Курвата), Kia Borrego (Киа Овца) и Mitsubishi Pajero (Мицубиши Чекиджия) – автомобили, които никой испаноговорящ не би подкарал освен, разбира се, ако няма завидно чувство за хумор. Това са все истински опити да се пробие на всички други пазари, но не и на испанския.  

Трудно се измислят имена за коли, които на всички езици да звучат добре.Трудно се измислят имена изобщо. Българското Пена например на испански означава „мъка“ и цялата тази драма, събрана в едно име, им идва в повече дори на лос испаноаблантес. Докато на нас Пена ни идва единствено и само като нещо селско и просто. А италианците и до ден-днешен не разбират защо продължаваме да си кръщаваме децата „кокошка“ (Gallina). Изгубени в превода, няма как да се разберем – това е ясно. Няма как нито всички да са доволни, нито пък всеки да е адекватен.

Обаче да се намерим в превода е вече нещо съвсем различно...

„Dick OFF“ може да се преведе от английски на български като „излишно перчене“. Също може да значи „скопен“, „ялов“, „без живец“. „Безхуев“ пък е буквалният му превод. Като не вършиш работа, а се занимаваш с глупости, пак нещата отиват към „Dick off“... „Dick Off“ спокойно може да се преведе на български и като Сашо Диков.

Заебете шапката на предаването му, която ни казва, че сме прости и зомбирани и че Безхуев е дошъл да събуди малкия, заспал, но за сметка на това прост български народ. Тя само прави добрите намерения, с които е осеян най-краткият път към погрешното разбиране за света, да звучат така, както Славка Калчева би звучала на рейв парти. Нелепо е думата, ако не се сещате. Защото в България сме свикнали с очи да дъвчем дъвки, докато с уста стискаме зъби. А най-лошото е, че на Безхуев му е толкова презкуресто, че просто няма смисъл нито да ГО говоря, нито да МУ говоря. Dickoff.

Онзи Диков, който преди време реши, че е много смел и граждански развълнуван и от ташака сред спортните коментатори реши да стане ташака на българската публицистика. А телевизията, която винаги го е играла, че има най-големите топки на света, нямаше как да не го вземе и да го хвърли в праймтайма на нашето време. И така вече тотално да се закове тенденцията, че журналистът в България трябва да е неподготвен, глупав и нахален.

Хората окончателно свикнаха с това и си еба путката лелина. Ето ви елеметарен пример: никой не се разстрои от това, че Стефан Рядков, пременен като Цецо Василев и Диков, както винаги играещ го клоун, отразиха вечерта на изборите, която надмина по ужас и политически трупове дори нощта на Вси Светии.

Да разсъждаваш наивно, да не четеш, да си неадекватен, да не вникваш в нищо, да имаш повърхностен поглед над нещата, да си купен или да нямаш грам талант и въображение - всичко това влезе трайно в длъжностните характеристики на повечето водещи, които разчитат на сценаристи, рисърчари, редактори, екип гости, продуценти и благодетели да им избутат работния ден с колкото се може по-малко „Пена“ и повече „Кокошка“.

Сами разбирате, че не ви трябва да знаете перфектно испански, за да се ориентирате в  историята ми за сопола, курвата, овцата и чекиджията на колела. Не ви трябва и завидно чувство за хумор, за да разберете смешката. Смешката, която дори не благоволи да се научи да говори без да мляска и да яде гласни, съгласни и дори цели думи.

Трудно ми беше да извадя трите цитата, с които ще приключа с темата за Диков. Трудно е да се вади звук, когато няма разпознаваем такъв.

Ето цитати от последното предаване на Диков, в което той твърди, че Цветан Василев си е обръснал мустака, за да се дегизира:

ЦИТАТ НОМЕР ЕДНО (One million dollar question!):

Диков към Тити Папазов:  „Питам те, погледни кадрите,имаш ли представа, чувал ли си, че си е обръснал мустака, защото това очевидно е обръснат мустак и леко прокарал вече?“

ЦИТАТ НОМЕР ДВЕ:

Тити Папазов: Едно е сигурно, че в този трилър единствените, на които със сигурност не трябва да се вярва са БНБ... На 30 май дадоха най-висок резултат на тази банка...

Диков: На 17 юни дори потвърдиха, че всичко е наред, а на 20 юни я затвориха, така че на тях не трябва да се вярва

ЦИТАТ НОМЕР ТРИ:

Диков към Тити (за Цецо Василев): Знаеш ли кой го е предупредил, че го чака арест и той е... един негов прокурор... съм чувал аз, който впоследствие  по лични причини не щеш ли изненадващо си подаде оставката...

Тити: Значи тогава трябва да говориш, ако не ме лъже паметта, за Роман Василев? Така ли е?

Диков: Така съм чувал...

Тити: Ами, Сашо, в нашата държава едно от нещата, които е така доста водещо, е клюкарщината и доколко дадено нещо е вярно, не можем да гарантираме. Но е факт, че в нашата държава всеки разбира от политика, от футбол...“

Аз съм чувала, че e подсъдно да се уронва престижа на една банка – особено в национален ефир, чувала съм също, че не един, а цели единадесет прокурори предупредиха Василев за ареста. Чувала съм и че Диков е адски прост, но дали е така?

А за банките - или добро, или нищо, защото лайното и без това много ни се дръпна наскоро и ситуацията вече заплашва фатално да ни задави. И не на хуй да оригаме след това, а на Пеевски до края на дните си като българи.

 

 



Други статии от този автор



Коментари